veicina kopīgas apmācības programmas un personāla apmaiņu starp uzraudzības iestādēm un attiecīgā gadījumā ar trešo valstu vai starptautisko organizāciju uzraudzības iestādēm;
Förderung von Schulungsprogrammen und Erleichterung des Personalaustauschs zwischen Aufsichtsbehörden sowie gegebenenfalls mit Aufsichtsbehörden von Drittländern oder mit internationalen Organisationen;
Finanšu līdzekļi, ko Čehija iemaksā ES budžetā, palīdz finansēt Eiropas mēroga programmas un projektus, piemēram, ceļu būvi, atbalstu pētniecībai un vides aizsardzību.
Die von der Tschechischen Republik in den EU-Haushalt eingezahlten Mittel finanzieren europaweit Projekte wie Straßenbau, Forschungsförderung und Umweltschutz.
a) noteikumus par atbildību par izdevumiem laikā no dienas, kad Komisija saņēmusi atbalsta programmas un atbalsta programmu grozījumus, līdz dienai, kad sākas to piemērošana;
a) über die Verantwortung für die Ausgaben zwischen dem Zeitpunkt des Eingangs der Stützungsprogramme bzw. von Änderungen der Stützungsprogramme bei der Kommission und dem Zeitpunkt ihres Geltungsbeginns;
Šāds samazinājums radās sakarā ar "Vērtspapīru tirgu programmas" un pirmās "Nodrošināto obligāciju iegādes programmas" ietvaros iegādāto vērtspapīru dzēšanu.
Dieser Rückgang war auf die Tilgung von Wertpapieren zurückzuführen, die im Rahmen des Programms für die Wertpapiermärkte und im Rahmen des zweiten Programms zum Ankauf gedeckter Schuldverschreibungen erworben worden waren.
Finanšu līdzekļi, ko Nīderlande iemaksā ES budžetā, palīdz finansēt Eiropas mēroga programmas un projektus, piemēram, ceļu būvi, atbalstu pētniecībai un vides aizsardzību.
Die von Slowenien in den EU-Haushalt eingezahlten Mittel finanzieren europaweit Projekte wie Straßenbau, Forschungsförderung und Umweltschutz.
Finanšu līdzekļi, ko Itālija iemaksā ES budžetā, palīdz finansēt Eiropas mēroga programmas un projektus, piemēram, ceļu būvi, atbalstu pētniecībai un vides aizsardzību.
Die von Italien in den EU-Haushalt eingezahlten Mittel finanzieren europaweit Projekte wie Straßenbau, Forschungsförderung und Umweltschutz.
Ja tā ir apvienota ar /quiet, uzstādītājs piespiedu kārtā aizver programmas un sākas restart.
Bei einer gemeinsamen Verwendung mit /quiet erzwingt das Installationsprogramm das Schließen von Anwendungen und initiiert den Neustart.
Pēc Full HD attēlu bagātīgās un reālās skatīšanās jūsu iemīļotās TV programmas un filmas vairs nekad neliksies tādas pašas kā agrāk.
Wenn Sie die üppige und lebhafte Textur von Full HD-Bildern einmal erlebt haben, sehen Sie Ihre liebsten TV-Programme und Filme zukünftig mit anderen Augen.
Tādējādi tiek paturēti jūsu personiskie faili, taču tiek noņemtas pēc jaunināšanas instalētās programmas un draiveri, kā arī visas veiktās iestatījumu izmaiņas.
Dabei werden Ihre persönlichen Dateien beibehalten. Jedoch werden Apps und Treiber sowie von Ihnen geänderte Einstellungen entfernt, die Sie nach dem Upgrade installiert bzw. vorgenommen haben.
Tad Komisija apstiprinātu valsts programmas, un valsts iestādes varētu pieņemt atsevišķus lēmumus par palīdzības sniegšanu caur partnerorganizācijām (bieži nevalstiskām organizācijām).
Die Kommission genehmigt die nationalen Programme für 2014–2020, auf deren Grundlage nationale Behörden über ihre mittels Partnerorganisationen (oft Nichtregierungsorganisationen) durchgeführten Hilfsmaßnahmen entscheiden.
Nauda, ko Austrija iemaksā ES budžetā, palīdz ES valstīs finansēt programmas un projektus, piemēram, ceļu būvi, atbalstu pētniecībai un vides aizsardzību.
Die von Griechenland in den EU-Haushalt eingezahlten Mittel finanzieren europaweit Projekte wie Straßenbau, Forschungsförderung und Umweltschutz.
Nauda, ko Portugāle iemaksā ES budžetā, palīdz finansēt ES valstu programmas un projektus, piemēram, ceļu būvi, atbalstu pētniecībai un vides aizsardzību.
Die von Tschechien in den EU-Haushalt eingezahlten Mittel finanzieren europaweit Projekte wie Straßenbau, Forschungsförderung und Umweltschutz.
Nauda, ko Latvija iemaksā ES budžetā, palīdz finansēt Eiropas mēroga programmas un projektus, piemēram, ceļu būvi, atbalstu pētniecībai un vides aizsardzību.
Die von Lettland in den EU-Haushalt eingezahlten Mittel finanzieren europaweit Projekte wie Straßenbau, Forschungsförderung und Umweltschutz.
Pēc tam Komisija izvērtē programmas un lemj, vai tās ir atbilstīgas.
Die Kommission bewertet die Programme und entscheidet über ihre Förderfähi
Nauda, ko Beļģija iemaksā ES budžetā, palīdz visās ES valstīs finansēt programmas un projektus, piemēram, ceļu būvi, atbalstu pētniecībai un vides aizsardzību.
Die von Belgien in den EU-Haushalt eingezahlten Mittel finanzieren europaweit Projekte wie Straßenbau, Forschungsförderung und Umweltschutz.
Finanšu līdzekļi, ko Malta iemaksā ES budžetā, palīdz finansēt Eiropas mēroga programmas un projektus, piemēram, ceļu būvi, atbalstu pētniecībai un vides aizsardzību.
Die von Malta in den EU-Haushalt eingezahlten Mittel finanzieren europaweit Projekte wie Straßenbau, Forschungsförderung und Umweltschutz.
v) veicina kopīgas apmācības programmas un personāla apmaiņu starp uzraudzības iestādēm un attiecīgā gadījumā ar trešo valstu vai starptautisko organizāciju uzraudzības iestādēm;
i) Förderung von Schulungsprogrammen und Erleichterung des Personalaustauschs zwischen Aufsichtsbehörden sowie gegebenenfalls mit Aufsichtsbehörden von Drittländern oder mit internationalen Organisationen;
Finanšu līdzekļi, ko Somija iemaksā ES budžetā, palīdz finansēt Eiropas mēroga programmas un projektus, piemēram, ceļu būvi, atbalstu pētniecībai un vides aizsardzību.
Die von Deutschland in den EU-Haushalt eingezahlten Mittel finanzieren europaweit Projekte wie Straßenbau, Forschungsförderung und Umweltschutz.
Finanšu līdzekļi, ko Igaunija iemaksā ES budžetā, palīdz finansēt Eiropas mēroga programmas un projektus, piemēram, ceļu būvi, atbalstu pētniecībai un vides aizsardzību.
Die von Estland in den EU-Haushalt eingezahlten Mittel finanzieren europaweit Projekte wie Straßenbau, Forschungsförderung und Umweltschutz.
Atkarībā no programmas un objekta, kuru vēlaties sūtīt, iespējams, būs nepieciešams, piemēram, pieskarties objektam un turēt, atvērt objektu vai nospiest.
Abhängig von der Anwendung und dem zu sendenden Objekt müssen Sie ggf. das Objekt berühren und halten, das Objekt öffnen und drücken.
Nauda, ko Rumānija iemaksā ES budžetā, palīdz finansēt programmas un projektus visās ES valstīs, piemēram, ceļu būvi, atbalstu pētniecībai un vides aizsardzību.
Die von Rumänien in den EU-Haushalt eingezahlten Mittel finanzieren europaweit Projekte wie Straßenbau, Forschungsförderung und Umweltschutz.
Tādējādi tiks noņemti visi jūsu personiskie faili, instalētās programmas un draiveri, kā arī veiktās iestatījumu izmaiņas.
Sämtliche persönlichen Dateien sowie von Ihnen installierte Apps, Treiber und Änderungen an den Einstellungen werden entfernt.
Dažas programmas un iespējas pakalpojumā Mixer nodrošina trešo pušu izstrādātāji.
Einige Apps und Funktionen auf Mixer werden von Drittanbieterentwicklern bereitgestellt.
Dažas programmas un līdzekļi nedarbosies tālruņos, kuru RAM ir mazāka par 1 GB.
Einige Apps und Features funktionieren nicht, wenn Ihr Handy über weniger als 1 GB RAM verfügt.
Neformālās mācīšanās attīstību veicinās arī jauniešu apmaiņas programmas un brīvprātīgais darbs.
Ferner soll nicht formales Lernen über den Jugendaustausch und Freiwilligentätigkeiten unterstützt werden.
Veiciet dubultklikšķi uz Pievienot vai noņemt programmas un izvēlieties mainīt vai noņemt programmas.
Wählen Sie Programme ändern oder entfernen und deinstallieren Sie Ads By Mediaplayerrs.
Iegūstiet lieliskas programmas un spēles savam tālrunim.
Finden Sie fantastische Apps und Spiele für Ihr Handy.
Mēs esam modernizējuši mūsu politiku, vienkāršojuši mūsu programmas un lielāku uzsvaru likuši uz izdevumu kvalitāti.
Wir haben unsere politischen Konzepte modernisiert, unsere Programme verschlankt und die Qualität der Ausgaben stärker in den Vordergrund gerückt.
Izpildiet logā redzamos norādījumus, piemēram, Noklikšķiniet uz Sākt > Visas programmas, lai uzzinātu, kur ir jūsu programmas, un atlasiet Aizvērt.
Befolgen Sie die Anweisungen im Fenster, beispielsweise klicken Sie auf Start > Alle Apps, um zu sehen, wo sich Ihre Apps befinden, und wählen Sie Schließen aus.
Finanšu līdzekļi, ko Dānija iemaksā ES budžetā, palīdz finansēt Eiropas mēroga programmas un projektus, piemēram, ceļu būvi, atbalstu pētniecībai un vides aizsardzību.
Die von Dänemark in den EU-Haushalt eingezahlten Mittel finanzieren europaweit Projekte wie Straßenbau, Forschungsförderung und Umweltschutz.
VISI MATERIĀLI, INFORMĀCIJA, PRODUKTI, PROGRAMMATŪRA, PROGRAMMAS UN PAKALPOJUMI TIEK PIEDĀVĀTI “TĀDI, KĀDI TIE IR”, BEZ NEKĀDĀM GARANTIJĀM.
ALLE MATERIALIEN, INFORMATIONEN, PRODUKTE, SOFTWARE, PROGRAMME UND SERVICES WERDEN OHNE IRGENDWIE GEARTETE MANGELGEWÄHR, HAFTUNG ODER GARANTIEN ZUR VERFÜGUNG GESTELLT.
Kamēr nav attiecīgu Kopienas noteikumu, saturu, programmas un pakalpojumus uzskata par likumīgiem vai kaitīgiem saskaņā ar attiecīgu valstu materiālajām un procesuālajām tiesībām.
Solange im Gemeinschaftsrecht einschlägige Vorschriften fehlen, werden Inhalte, Anwendungen und Dienste nach dem materiellen Recht und dem Prozessrecht der Mitgliedstaaten als rechtmäßig oder schädlich eingestuft.
Šāds samazinājums radās, pienākot "Nodrošināto obligāciju iegādes programmas" un "Vērtspapīru tirgu programmas" ietvaros iegādāto vērtspapīru dzēšanas termiņam.
Dieser Rückgang war auf die Tilgung von Wertpapieren im Rahmen des ersten Programms zum Ankauf gedeckter Schuldverschreibungen und des Programms für die Wertpapiermärkte zurückzuführen.
Kad es atgriezos mājās, es nolēmu, ka man drīzāk būtu viena auss, kur tā veica programmas, un tad otra auss, kur es varētu samazināt skaļumu, ja tas būtu nepieciešams, ja kaut kas būtu pārāk skaļš.
Als ich zu Hause ankam, entschied ich, dass ich lieber ein Ohr haben würde, auf dem die Programme laufen, und dann das andere Ohr, auf dem ich die Lautstärke verringern kann, falls etwas zu laut wäre.
Pašreiz 3500 lauksaimnieku gūst labumu no CCIU programmas, un nākamo trīs gadu laikā tiek plānots šo skaitli palielināt līdz 8 000.
Derzeit profitieren 3 500 Bauern vom CCIU-Programm, und in den nächsten drei Jahren sollen es 8 000 werden.
Neatkarīgi no tā, vai esat pieredzējis ITI T profesionālis vai iesācējs, atrodiet pasākumus, programmas un pakalpojumus, kas noderēs, lai konfigurētu, pārvaldītu un efektīvi pārraudzītu pakalpojumus.
Vom erfahrenen ITI T-Experten bis zum Neueinsteiger findet jeder die passenden Veranstaltungen, Programme und Angebote zur einfachen Konfiguration, Verwaltung und Überwachung seiner Dienste.
Nauda, ko Apvienotā Karaliste iemaksā ES budžetā, palīdz finansēt programmas un projektus visās ES valstīs, piemēram, ceļu būvi, atbalstu pētniecībai un vides aizsardzību.
Die vom Vereinigten Königreich in den EU-Haushalt eingezahlten Mittel finanzieren europaweit Projekte wie Straßenbau, Forschungsförderung und Umweltschutz.
Instruments, lai aizsargātu datoru no ļaundabīgās programmas un dažādu veidu vīrusiem.
Verschlüsselung Das Werkzeug, um die Informationen gegen den Außenseiter zu schützen.
Dažas programmas un noteikts saturs tiek pārdoti atsevišķi.
Irgendwelche Apps und Inhalt separat verkauft.
Nauda, ko Bulgārija iemaksā ES budžetā, palīdz finansēt Eiropas mēroga programmas un projektus, piemēram, ceļu būvi, atbalstu pētniecībai un vides aizsardzību.
Die von Bulgarien in den EU-Haushalt eingezahlten Mittel finanzieren europaweit Projekte wie Straßenbau, Forschungsförderung und Umweltschutz.
Kopsavilkuma ziņojums - No politikas līdz praksei: politika, stratēģijas, programmas un pasākumi darba drošības un veselības aizsardzības īstenošanai mikrouzņēmumos un mazos uzņēmumos.
Aktuelle Länderberichte untersuchen Ansätze für Sicherheit und Gesundheitsschutz in Kleinst- und Kleinunternehmen in der EU
Šajā lapā var atrast visu informāciju, kas pieejama par komiteju rīkotajām uzklausīšanām, tostarp programmas un runātāju iesūtītos materiālus.
Auf dieser Seite finden Sie alle verfügbaren Informationen im Zusammenhang mit derartigen Sitzungen.
Tagad mēs, Ūsu mēneša komanda, koncentrējamies trīs galvenajos virzienos, lai patiešām radītu pamanāmu efektu: informēšana un izglītošana, izdzīvojušo atbalsta programmas un pētniecība.
Wir hier bei Movember konzentrieren uns auf drei Programmbereiche, die wirklichen Einfluss haben: Bewusstsein und Aufklärung, Unterstützung für Überlebende und Forschung.
2.410315990448s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?